Kulttuuria kaikille -palvelulle on myönnetty 185 000 euroa moninaisuuden ja kulttuuritoiminnan tuomiseksi kuntiin valtakunnallisesti. Kuljetaan yhdessä kohti oikeudenmukaisempaa yhteiskuntaa!
"Nyt rahoitettava valtakunnallinen kehittämistehtävä on kolmas toteutettava valtakunnallinen kehittämistehtävä. Se kohdentuu kulttuurisen moninaisuuden haasteeseen kuntien kulttuuritoiminnassa. Tehtävä on temaattisesti ja toiminnallisesti sekä tärkeä että ajankohtainen eikä siinä ole päällekkäistä toimintaa suhteessa aiempiin kehittämistehtäviin", sanoo tiede- ja kulttuuriministeri Petri Honkonen opetus- ja kulttuuriministeriön tiedotteessa (12.12.2022). Moninaisuus kuntien taide- ja kulttuuritoiminnan lähtökohtana 2025 -hankkeen tavoitteena on vastata kuntapuolen tarpeeseen monimuotoisuuden ja tasa-arvo osaamisen lisäämiseksi muun muassa tarjoamalla koulutusta, konsultointia ja muuta tukea kulttuurille, kuntien toimintaa sekä kunnissa työskenteleviä taiteen ja kulttuurin ammattilaisia. Koulutus- ja konsultointitoiminnassa käytetään koko hankkeen ajan Kulttuuria kaikille -palvelun yhteistyössä Globe Art Pointin (G.A.P) kouluttamia moninaisuusagentteja sekä opetus- ja kulttuuriministeriön (OKM) ja Taiteen edistämiskeskus (Taike) kehittämiä kulttuurisen moninaisuuden ja kestävän kehityksen dialogikortteja. Projektissa on viisi osaa
Kaikki toimintamme vastaa ydinkysymyksiin "Edistääkö tämä monimuotoisuutta, osallisuutta ja tasa-arvoa taide- ja kulttuurialalla?" ja "Viekö tämä meitä kohti rakenteellisen rasismin purkamista ja omien ennakkoluulojemme tiedostamista sekä kuntien virastoissa että päätöksenteossa?” Lähtökohtanamme on yhteistyö ja haluamme kuunnella aktiivisesti sekä olla empaattisia, kriittisiä ja rehellisiä. Toivomme saavuttavamme ihmiset henkilökohtaisella tasolla, mikä luo positiivisen muutoksen aallon kohti osallistavampaa ja tasa-arvoisempaa yhteiskunta, johon kaikki ihmiset kuuluvat. Hankkeen toteuttaa Kulttuuri kaikille -palvelu. Hanketta rahoittaa opetus- ja kulttuuriministeriö. Hanke kestää tammikuusta 2023 joulukuuhun 2024. Yhteystiedot Arlene Tucker projektijohtaja, moninaisuusasiantuntia ja -kouluttaja, Kulttuuria kaikille -palvelu arlene.tucker@cultureforall.fi puh. 045 116 0518 https://www.kulttuuriakaikille.fi/moninaisuus_kunnissa
0 Comments
Culture for All Service has been awarded 185,000 euros to bring diversity and culture activities to municipalities on a national level. Let's move towards a more equitable society together.
“The national development task to be financed now is the third national development task to be implemented. It focuses on the challenge of cultural diversity in the cultural activities of municipalities. The task is thematically and functionally both important and topical and does not overlap with previous development tasks” says Minister of Science and Culture, Petri Honkonen, quoted in The Ministry of Education and Culture’s news release (12.12.2022). The goal of the project Diversity as a starting point for municipalities' art and culture activities in 2025 is to respond to the need on the municipal side for increasing diversity and equality expertise by, among other things, offering training, consultancy and other support to cultural activities of the municipalities as well as art and culture professionals working in municipalities. The diversity agent network and cultural diversity and sustainable development dialogue cards developed by The Ministry of Education and Culture (OKM) and The Arts Promotion Centre Finland (Taike) are used throughout the project in the training and consulting activities. Five main components of the project
All of our initiatives respond to the core questions of ‘Does this promote diversity, inclusion and equity in the art and culture sector?’ and ‘Does this move us towards dismantling structural racism and discovering our own implicit biases as well as within municipal authorities, regional councils, and governments?’ As we enter the collaboration from the perspective of wanting to actively listen, be empathetic, be critical, and honest, we hope to reach people on a personal level, which will then create a wave of positive change towards a more inclusive and equitable society where all people belong. The project is implemented by the Culture for All Service. The project is financed by The Ministry of Education and Culture. The project runs from January 2023 to December 2024. Contact informationArlene Tucker Project Director and Diversity Expert, Culture for All Service arlene.tucker@cultureforall.fi +358 451 160 518 https://www.kulttuuriakaikille.fi/diversity_in_municipalities I have the pleasure to work as an Ambassador of Living Heritage for the Finnish Heritage Agency (Museovirasto). On December 14th, I will be giving two workshops in Helsinki. Both have the same content. The first workshop, from 9:30-11:30, will be at The National Museum of Finland. The second one, from 15:00-17:00, will be at Myymälä2 gallery. In these 2-hour workshops you will hear more about the UNESCO Convention on the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. In the workshop we will together discuss and collect information on your living heritage and choose elements that could be added to the Wiki-inventory for Living Heritage. Participation is free. People of all ages and walks of life are welcome! This is a great opportunity for your voice to be heard and to see how your existence makes a mark on our social fabric. Please send an email to Arlene if you know which session you would like to participate in. Email her at arlene.dearyou(at)gmail.com. Hope to see you there! xx arlene Living heritage or intangible cultural heritage (ICH) means practices, expressions, knowledge and skills that communities recognize as part of their cultural heritage. It can include for example performing arts, crafts, oral traditions, social practices and festivities or knowledge and practices concerning nature and the universe. The project is related to the UNESCO Convention on the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. Read here more about the work under the Convention in Finland.
The aim of the project is to bring new examples to the Wiki-inventory for Living Heritage representing various cultural groups in Finland. The Wiki was opened in 2016 to bring visibility to living heritage in Finland. It has now over 200 articles from 250 communities all around Finland. Among existing examples are the Singing tradition of Finnish Roma people and African Music and dance in Finland, but there are gaps and cultural diversity is not very well represented in the inventory. Find here all articles in Finnish and all translated to English. The Wiki was visited by over 100 000 people from 150 countries in 2021. The language of the workshop is English, but in the process it is possible to use other languages. In the Wiki the articles need to be in Finnish or Swedish, but it is encouraged to use other languages as well. Project background: For the fall 2022 project, seven people from culturally diverse backgrounds have been selected as Ambassadors of Living Heritage. The project is coordinated by the Finnish Heritage Agency together with Arts Promotion Centre Taike, Culture for All and Globe Art Point.The aim of the project is to bring more visibility to culturally diverse living heritage in Finland, to inspire discussion on how various groups participate in the safeguarding of living heritage in Finland and what measures could be developed. English translation below Taiteilija ja kouluttaja Arlene Tucker on huomannut, että solmut voivat tarkoittaa hyvin monia eri asioita eri ihmisille. Monelle solmu kuvastaa sykkyräistä ongelmaa, mutta Tuckerille solmut symboloivat jotain isompaa. Iso solmu voi kuvastaa koko elämää. – Joskus tuntuu, että jokin aika tai hetki on tiukempi kuin muu. Silti elämä jatkuu, se alkaa jostain ja se menee eteenpäin, Tucker huomauttaa. Solmut ovat Tuckerin mukaan erittäin henkilökohtaisia, subjektiivisia ja samalla hyvin konkreettisia, mutta abstrakteja. Intuitiolle kannattaa antaa tilaa niitä luodessa tai käsitellessä. – Jo se millaisessa narussa solmusi on, kertoo enemmän kuin ajatteletkaan. Jos naru on esimerkiksi tosi paksu, se voi viitata isoon ja vaikeaan hetkeen tai ongelmaan. Jos naru taas on tosi ohut tai herkkä, ehkä ongelmasi on tärkeä ja lähellä sydäntä. Dialogia katsojan mielikuvituksen kanssaTucker ohjaa tiistaina Forssan museossa Solmuja-työpajan. Kaksituntinen työpaja alkaa kello 10. Työpaja liittyy Galleria Moletissa avattuun näyttelyyn. Knots-näyttely on kokoelma visuaalisia ja ääniteoksia, tekstuuria sekä tekstiä. Tucker pyrkii hiljaiseen dialogiin katsojan kanssa, mutta myös yhteisölliseen vuorovaikutukseen. – Se mikä herää katsojan mielikuvituksessa työtä katsoessa on itsessään myös taideteos, hän toteaa. Näyttelyssä ja työpajassa yhdistyvät taidekokemukseksi Tuckerin käyttämät tarinat, runot, piirustukset ja sanat. – Tutkimme sisäistä maailmaamme solmujen kautta. Solmun voi nähdä mielessään tai tuntea käsissään. Pajassa annamme mielikuvituksemme ohjata ymmärrystämme luovien keinojen avulla. Niitä voivat olla esimerkiksi tarinan kerronta ja piirtäminen. Arlene Tucker on tutkinut solmujen maailmaa vuodesta 2017 lähtien. Tie solmuihin löytyi suomalaiselta ryijykurssilta 2015. Tuckerin juuret ovat Taiwanissa ja Yhdysvalloissa. Suomessa hän on asunut vuodesta 2011 lähtien. Arlene Tucker: Knots: awakening the imagination /Solmuja: mielikuvituksen herättäminen. Galleria Moletti, Forssan museo (ti-pe 10-16, la 10-14, su 12-16) 6.11. asti. Lue koko arttikelli tässä (pdf) ja https://www.forssanlehti.fi/paikalliset/5421881. Artist and educator Arlene Tucker has found that knots can mean many different things to different people. For many, a knot represents an internal problem, but for Tucker, knots symbolize something bigger. A big knot can reflect the whole life.
– Sometimes it feels like a certain time or moment is tighter than another. Still, life goes on, it starts somewhere and it goes on, Tucker points out. According to Tucker, knots are very personal, subjective and at the same time very concrete, but abstract. You should give space for intuition when creating or processing them. – Even the kind of string your knot is made of tells more than you think. For example, if the string is really thick, it can refer to a big and difficult moment or problem. If the string is really thin or delicate, maybe your problem is important and close to your heart. A dialogue with the viewer's imagination Tucker will lead the Knot workshop on Tuesday at the Forssa Museum. The two-hour workshop starts at 10 a.m. The workshop is connected to the exhibition that opened in Galleria Moletti. The Knots exhibition is a collection of visual and audio works, texture and text. Tucker strives for a silent dialogue with the viewer, but also for communal interaction. - What awakens in the viewer's imagination when looking at the work is also a work of art in itself, she states. In the exhibition and workshop, the stories, poems, drawings and words used by Tucker are combined into an art experience. – We explore our inner world through knots. You can see the knot in your mind or feel it in your hands. In the workshop, we let our imagination guide our understanding through creative means. They can be, for example, telling a story and drawing. Arlene Tucker has been exploring the world of knots since 2017. The way to knots was found at a Finnish ryijy course in 2015. Tucker's roots are in Taiwan and the United States. She has been living in Finland since 2011. Arlene Tucker: Knots: Awakening the Imagination. Galleria Moletti, Forssa museum (Tues-Fri 10-16, Sat 10-14, Sun 12-16) 6.11. until. Read the entire article here (pdf) and https://www.forssanlehti.fi/paikallise/5421881. Care is a response to destruction Spheres of Care is a performative event, a nurturing oasis and reservoir of rest, where we focus on care amidst emotional, social, and ecological crises. The three-day event gathers together researchers, artists, activists, and other interested parties. The event offers a multitude of perspectives to care and nurture; we look at care in relation to self, society, and soil. We gather around a wide range of information through lectures, practices, and performances. Location: Vuotalo, Mosaiikkitori 2 (Vuosaarentie 7), Vuosaari, 00980 Helsinki Time: October 28th-30th Language: The primary language is Finnish, with some of the keynotes and discussions in English. The participant capacity is limited. An open call is now open for applications Apply here: https://forms.gle/AXKQ9LDRAFZPRUw19 Production: WAUHAUS x Aliisa Talja in collaboration with Vuotalo The event is free of charge. The event is supported by The City of Helsinki, Arts Promotion Center Finland, Kone foundation I am happy to be part of the programme on Saturday, October 29th. Welcome! Huolenpidon piirit on esityksellinen tapahtuma, ravitseva keidas ja levon leiri, jossa keskitytään huolenpitoon emotionaalisten, sosiaalisten ja ekologisten kriisien keskellä. Kolmipäiväinen tilaisuus kokoaa yhteen tutkijoita, taiteilijoita, kansalaisjärjestötoimijoita sekä muita aiheesta kiinnostuneita. Tapahtuma tarjoaa moninaisia näkökulmia huolenpitoon ja hoivaan; tarkastelemme huolenpitoa suhteessa itseen, yhteiskuntaan sekä maaperään. Kokoonnumme moninaisen tiedon ääreen puheenvuorojen, harjoitteiden ja esitysten avulla. Tapahtumapaikka: Vuotalo, Mosaiikkitori 2 (Vuosaarentie 7), Vuosaari, 00980 Helsinki Aika: 28.-30. lokakuuta Kieli: Ensisijainen kieli on suomi, mutta osa ohjelmasta ja keskustelusta on englanninkielistä. Osallistujamäärä on rajallinen. Tapahtumaan haetaan avoimella haulla. Hae tapahtumaan: https://forms.gle/AXKQ9LDRAFZPRUw19 Tuotanto: WAUHAUS x Aliisa Talja yhteistyössä Vuotalon kanssa. Tapahtuma on ilmainen. Tapahtumaa tukevat Helsingin kaupunki, Taiteen edistämiskeskus, Koneen Säätiö Olen iloinen saadessani olla mukana ohjelmassa lauantaina 29. lokakuuta. Tervetuloa! English below Tervetuloa antirasismi työpajaan kahden kulttuurin lasten vanhemmille ja huoltajille. Työpajan aikana käymme läpi, miten puhua tunteista ja tarpeista lapsesi kanssa käyttäen väkivallattonta viestintää (nonviolent communication). pohjalta. Käymme avointa keskustelua siitä, miten käsitellä rasismia koulussa ja yhteisössä. Ohjaaja lähtee siitä näkökulmasta, että mitä paremmin ymmärrämme sisäistä maailmaamme, sitä paremmin voimme olla lastemme, perheemme, ystäviemme ja naapureidemme tukena. Luodaan yhdessä tilaa aktiiviselle kuuntelemiselle ja rakennetaan kannustavaa yhteisöä. Milloin: Sunnuntai 6.11.22 klo 12-14:00 Missä: Lintulahdenkatu 10, 00500 Helsinki. Työpajan kieli: Englanti mutta voi kysyä suomeksi Osallistujien enimmäismäärä: 10 henkilöä Ilmoittautuminen: https://forms.office.com/r/eanM72yyki Koska paikkoja tähän työpajaan on erittäin rajoitetusti, yksi vanhempi/huoltaja voi osallistua. Kaikille ilmoittautuneille osallistujille soitetaan, jotta voimme vahvistaa tiedän osallistumiskelpoisuutenne ja jotta ymmärämme teidän perheenne erityistarpeet. Jos ilmoittaudut, mutta et pysty osallistumaan, sinun on peruutettava osallistumisesi 48 tuntia ennen työpajan alkua, jotta voimme tarjota paikan toiselle osallistujalle. Jos et peru osallistumistasi sinulta veloitetaan 25 € paikasta. Työpajan fasilitaattori: Arlene Tuckerin sosiaalisesti sitoutuneessa työssä hyödynnetään käännöstutkimusta, semiotiikkaa ja feministisiä käytäntöjä. Hän työskentelee monimuotoisuuskonsulttina Culture for All Service-palvelussa ja toimi Diversity Agent 2.0 -kurssin koordinaattorina. Culture for All Servicen yhteistyössä Globe Art Pointin kanssa järjestämän Diversity Agent 2.0 -kurssin tavoitteena on kouluttaa monimuotoisuusagentteja taide- ja kulttuurialalla, edistää antirasistista työtä ja tarjota välineitä monimuotoisuuden ja tasa-arvon edistämiseen taide- ja kulttuurialalla. Arlene on kotoisin monikulttuurisesta, monikielisestä ja monirotuisesta perheestä, mikä on antanut hänelle näkemystä ja motivaatiota etsiä keinoja, joilla voisimme paremmin kuunnella toisiamme ja elää rauhanomaisemmin yhdessä. Lisää Anti-Racist Forumista: https://www.antiracistforum.org/suomi Lisätietoja Familia's Anti-Racist oppaasta. Anti-Racist Forum and Familia are collaborating in Anti-Racist workshop for parents and guardians of intercultural children.
During our time together we will review how to talk about feelings and needs with your child based on Nonviolent Communication. We will have open discussion on how to deal with racism at school and on the streets. The facilitator comes from the perspective that the more we understand our inner world, we can best be there for our children, family, friends and neighbours. Together, let's nurture a place of active listening and grow a supportive community. When: Sunday, November 6th from 12-14:00 Where: Helsinki Maximum number of participants: 10 persons Language of the workshop: English but questions could be asked in Finnish Registration: https://forms.office.com/r/eanM72yyki All registered participants will be called to confirm their eligibility for the workshop and to understand your families specific needs. If you register but are unable to attend, you must cancel 48hours before the workshop so that we can offer the place to another participant. If not, you will be charged 25€ for the space. About the workshop facilitator : Arlene Tucker’s socially engaged work utilizes translation studies, semiotics, and feminist practices. She works as a diversity consultant at Culture for All Service and was the coordinator of the Diversity Agent 2.0 course. The Diversity Agent 2.0 course, organized by Culture for All Service in collaboration with Globe Art Point, aims to train diversity agents in the arts and culture field, promoting anti-racist work and providing tools to promote diversity and equality in the arts and culture field. Arlene comes from a multicultural, multilingual and multiracial family, which has given her the insight and motivation to seek how we can better listen to each other and live together more peacefully. In addition to her roots in Taiwan and the USA she has lived in Belgium, Czech Republic and Estonia. Arlene has been based in Helsinki, Finland since 2011. Click here to learn more about Familia's Anti-Racist guide. I am excited for this year’s summer school, “Reconnection – Collecting, revisiting, gathering and curriculum building through interdisciplinary practices,” which focuses on building a platform for reconnection. The last time I was on Bengtsår Saari was for Trojan Horse Summer School 2020 Film Making as Spatial Speculation with Payal Kapadia and nicole killian. It was a very meaningful experience! So much so that since then, I joined as a member of the board. Now we'll be on the island with some new faces and finally meet IRL other board members. I am really happy that Marianna Maruyama accepted my invitation to join us. She's somebody that I don't know that well, but would like to know more. Based on that criteria of curiosity and initial interest and warmth that a person can give, members of the Trojan Horse Summer School curated the group of participants. We'll keep you posted on how this year's adventures will go! facebook @ trojanhorsesummerschool Instagram @ trojanhorse_summerschool XOXO arlene MHAW - Hyvää mieltä kulttuurista -viikolla paikalliset jäsenjärjestöt ympäri Suomen järjestävät mielen hyvinvointia edistäviä kulttuuri- ja taidetapahtumia yhteistyökumppaneidensa kanssa. Tervetuloa Vapaa käännös -projektiin
Sinun tarinasi on tärkeä 10.5.2022 klo 16.00-18.00 Pidätkö taiteen tekemisestä? Tai haluaisitko kokeilla miltä se tuntuu? Haluaisitteko lisätä ymmärrystä itsestä ja muista taiteen avulla? Tervetuloa Vapaa käännös -projektiin missä voidaan jakaa tarinoita ja tehdä taidetta. Sinulla ei tarvitse olla aikaisempaa taiteellista kokemusta osallistuaksesi, vain halu kokeilla luovuutta. Harjoitellaan yhdessä itsemme ilmaisua ja uusien tapojen etsintää kuten leikillisiä tapoja kommunikoida. (Opetellaan miten voimme ilmaista itseämme, löytää äänemme, ja samaan aika keksiä uusia leikillisiä tapoja kommunikoida). Tutustutaan taiteellisiin teoksiin ja keskustellaan näistä,jotka ovat saapuneet eri puolilta maailmaa vapaiden käännösten (Free Translation) - projektin aloitteesta. Teoksia ovat luoneet ihmiset, joiden elämään on vaikuttanut vankeus; kokijana tai läheisenä. Työpajan paikka: Miestena asemalla; Mikkelin rautatieasema, Mannerheimintie, 50100, Mikkeli Kenelle: Miesten aseman kävijöille, jotka pohtivat omaa hyvinvointiaan elämän taitekohdisssa Ota yhteyttä: katriina@miestenasema.fi Näytellyn aika: 23-29.5 Tämän jälkeen teemme omaa tulkintaamme teoksista, ikään kuin käännöksiä, vastauksia taideteoksille, ja lataamme ne halutessasi verkkonäyttelyyn, jossa myös taiteilijat ja suurempi yleisö voivat osallistua dialogiin. Käytämme käännöstekniikoita keinona tulkita luovasti lähdeteoksia. Tämä tarkoittaa, että tulkitsemme teosten merkityksiä ja luomme niiden käännösten perusteella uusia taideteoksia. Hankkeen tekijät: Anastasia Artemeva, taiteilija https://anastasia-artemeva.com Arlene Tucker, moninaisuusasiantuntija ja kuvataiteilija, https://www.arlenetucker.net Puhumme suomea, venäjä, englantia Työpajaa toteutetaan yhteistyössä MIELI Etälä-Savon Mielenterveys ry:n kanssa ja on osa Mental Health Art Week -tapahtumaviikkoa. Vapaa käännös (Free Translation) on monialainen hanke joka esittelee taidetta vangeilta, ex-vangeilta ja ihmisiltä, joiden elämään vankeus on vaikuttanut. Kyseessä on verkossa esillä oleva versio Vapaa käännös-näyttelystä. Hankkeen ajatuksena on tarkastella taide- ja kirjallisuus -teoksia, jotka saapuivat meille avoimen haun kautta. Lisätietoja tässä https://prisonspace.org/ ja http://freetranslation.prisonspace.org I'm very happy to be a part of GAP ART SUMMIT 2022. You can join me for a presentation about Diversity Agents and then have a consultation session with us AND/OR participate in the panel discussion Towards Inclusive Leadership in the Nordic Art Field Nordic arts and cultural specialists and managers will discuss how directors can become change makers for inclusion and diversity.
GAP ART SUMMIT 2022 is the first in a series of art conferences organised by Globe Art Point in collaboration with the association’s partners and stakeholders. This year’s summit has been organised together with Luckan Helsingfors and supported by the Arts Promotion Centre Finland (Taike), The Swedish Cultural Foundation in Finland and The Culture and Leisure Division of The City of Helsinki and the Arts Promotion Centre Finland. The core mission of Globe Art Point is advocating cultural equity, diversity and inclusion in the arts and cultural sector in Finland. G.A.P also serves as an information centre and meeting point for artists, cultural workers and arts & cultural institutions in Finland. Luckan Helsingfors is the Finland-Swedish Information and Cultural Centre in Helsinki – is a private operator serving the population of the capital region of Finland and representing the Finland-Swedish culture and society within the region. The 7th IATIS Conference will be held both on site in Barcelona and remotely from 14-17 September 2021. Free Translation is very honored to be a part of IATIS' conference focusing on 'The cultural Ecology of Translation'.
Arlene Tucker will be presenting Making Accessibility: Intersemiotic translation as an inclusive creative practice in working with system impacted artists on September 14th at 15:15 (Room 5/Panel 4). Arlene will share Free Translation's research, practice, and methodology. Tucker has been co-writing an article about these transnational translative experiences with Tomás. Full program and Book of Abstracts available here. If you want to access the online event and have not registered yet, follow this link For entry requirements to Spain, official information can be found here for Spain in General and here for the Autonomous Region of Catalonia. It is advisable to double check details with the Spanish Embassy or Consultate in your country. NOTA BENE: The emails sent by the OC may wrongly land in your spam box. Please check it for updates. The address from which updates are sent is iatis7@upf.edu. |
AuthorArlene Tucker is an artist, diversity agent, and educator currently based in Joutsa, Finland. Archives
March 2024
Categories
All
|