ARLENE TUCKER
  • Home
  • About
    • In the press
    • Statement
    • Contact
  • Projects
    • Active Crossover: Mooste
    • Dear You Art Project
    • Hair Tree
    • Hear Here --- Kuule tässä
    • Hypnomatic
    • Intertwined
    • Let Me Feed You
    • Mechanics of Conformity (MOC)
    • Prison Outside
    • Ryijy: weaving wishes
    • Secrets / Salaista
    • Story Data / Muistoja säästä
    • Translation is Dialogue >
      • Exploring Hypertext
      • Free Translation
      • In transit > < Käännöksessä
  • Happy Home Stay
  • Teaching
  • News
  • Research
  • Voice Work

Workshops to promote multiculturalism during the Week Against Racism

17/3/2021

0 Comments

 
Picture
Parhaillaan vietetään rasisminvastaista viikkoa.

Tästä viikosta alkaen pitkin kevättä järjestetään lastenkulttuuriin liitännäisenä kulttuurin moninaisuuden toimintaa teemalla "juhlat".

Jokaisessa maassa juhlitaan keväisin erinäisiä asioita. Viiden kunnan koululaiset pääsevät maailmanympärysmatkalle sukeltamaan eri maiden kulttuureihin animaatiokoosteen, näyttelyn, taidetehtävien ja työpajojen välityksellä. Toimintaan osallistuu Forssa, Tammela, Jokioinen, Humppila ja Ypäjä.

Työpajojen avulla on tarkoitus oppia uusia asioita eri maiden kulttuureista ja luoda samalla jotain uutta taiteen avulla. Työpajoja vetävät ulkomaalaistaustaiset taiteilijat Anastasia Artemeva, Arlene Tucker ja Tomie Cho. Toiminta liittyy Taiken kulttuurin moninaisuuden kehittämisohjelmaan yhteistyössä usean eri tahon kanssa.

Rasisminvastainen viikko pohjaa vuoteen 1966, jolloin YK:n yleiskokous julisti maaliskuun 21. päivän kansainväliseksi rotusyrjinnän vastaiseksi päiväksi, ja kehotti kansainvälistä yhteisöä lisäämään ponnistuksiaan kaiken rotusyrjinnän poistamiseksi.

​Kirjoittaja: Maikki Kantola
Picture
Anastasia Artemeva and Arlene Tucker were mentioned in the Forssa Newspaper.
Anti-Racism Week is currently being celebrated.

From this week onwards, cultural diversity activities with the theme of "celebrations" will be organized alongside spring, in addition to children's culture.

Every country celebrates different things in the spring. Schoolchildren from five municipalities can travel around the world to dive into the cultures of different countries through an animation, an exhibition, art assignments and workshops. Children in Forssa, Tammela, Jokioinen, Humppila and Ypäjä participate in the activities.

The purpose of the workshops is to learn new things about the cultures of different countries and at the same time create something new through art. The workshops will be led by artists with a foreign background Anastasia Artemeva, Arlene Tucker and Tomie Cho. The activities are related to Taike's cultural diversity development program in cooperation with several different parties.

​Anti-Racism Week dates back to 1966, when the UN General Assembly declared 21 March International Day against Racial Discrimination and called on the international community to step up its efforts to eliminate all forms of racial discrimination.

Author: Maikki Kantola
Picture
0 Comments

Painting Science in Helsinki: when Science + Art meet

20/11/2019

1 Comment

 
Picture
Scientists and students from INAR will paint several electricity boxes all around Helsinki after being taught how to stencil by the street artists. https://www.helsinki.fi/en/news/science-news/painting-science-on-the-walls-in-helsinki
Can we communicate science to a broader audience using art? Is science lost in translation?

A team of scientists from INAR (Institute of Atmosphere and Earth System Research of University of Helsinki) and Finnish Meteorological Institute and artists from Helsinki Urban Art worked together to bring climate science to the streets using urban art.

They co-designed a public wall that joins climate research, art and literary symbols of Alice in Wonderland. The finished Climate Wall is painted in Alppila (Kotkankatu 5), and includes the twitter address of the research institute so you can ask scientists questions anytime!

We welcome you to the public inauguration of the Climate Wall! The team of artists and scientists will discuss the trans-disciplinary work to go from graphs to mural, and open the discussion on merging science and art projects.

Welcome to join our discussion! We speak English and Finnish.

Sunday, December 8, 2019 from 13:00-15:00
Keskustakirjasto Oodi
Töölönlahdenkatu 4, 00100 Helsinki

13:00 - 14:00 -- Public presentation the Climate Wall and open discussion on the importance of science-art projects.

13:30-15:00 -- Children's art workshop: "The Art of Asking Questions", led by art educator Arlene Tucker.

-----About the Art Workshop------

‘The Art of Asking Questions’ gives people of all ages to make art out of the unknown, to combine art with science, and to open dialogue about our personal questions regarding the environment and climate change. Your questions will fuel the artistic process and in turn, a scientist will answer your question. The workshop will use elements of graphic design and the creation of fonts as a means to make art, make your voice heard and feed your curiosity.

https://www.facebook.com/events/keskustakirjasto-oodi/painting-science-in-helsinki-when-science-art-meet/2388031338179495/
1 Comment

CulturaFest2019's Panel Discussion on Art and Immigration: looking for identity.

20/11/2019

0 Comments

 
Picture
The main topic of Art and Immigration: Looking for Identity public talk is the existence of an artist and an artwork outside of their familiar cultural and lingual context. How does an art, its topics, artistic techniques and the artist’s perception changes in immigration? What happens to the artist’s personal and art identity?
​
Participants:
Anastasia Trizna. Freelance Actress
Roxana Crisologo Correa. Poetess
Márton Jelinkó. Filmmaker
Moe Mustafa. Visual artist and theatre director

Moderator: Arlene Tucker. Artist and educator

Art and Immigration: looking for identity. Public Talk
November 11, 17:00
Musiikkitalo. Mannerheimintie 13 A

Language: English, Russian

JUST AS SOCIETY BECOMES A CONCENTRATION OF DIVERSE CULTURES, THE POINT WHERE THEY INTERSECT, SO TOO IS A CROSSROAD, A PLACE WHERE ROADS COME TOGETHER.
​
https://2019.culturafest.fi/
Picture
0 Comments

2B talks with Kalle Hamm and Dzamil Kamanger about Immigrant Garden

12/9/2019

0 Comments

 
Picture
The second graders at Ressu comprehensive school have been investigating How does food change?  Where does our food come from? and What kind of communities and what kind of relationships are found within and between food?  Every student chose a food to research these aspects.  Along with traditional methods of researching, we also used art as a medium to explore our findings and fuel our curiosity.  Naturally, one question led to another.  

It was serendipity that one of the works on display at Kiasma, as part of the Coexistence exhibition, fit perfectly with our topic. Kalle Hamm & Dzamil Kamanger's Immigrant Garden / Emigranttitarha / Emigrantgården "consists of four parts: a collection of plant illustrations, a map, a book, and audio works. The watercolour studies portray various ornamental and edible plants that are commonly found in Finland, but which are all originally non-native" (Kiasma).

I was lucky enough to meet Kalle and Dzamil last spring so felt the comfort to reach out to them. Here, again, as lucky art goers, we bumped into each other at Kiasma the other day when we were taking a tour of the exhibition.  Kalle and Dzamil agreed to make an interview with us as their artwork is so relevant to us, in every way possible.  They said yes!  
Picture
Arlene: I asked one of my students what part of the trip he liked and he said ”meeting Kalle”. : )

Kalle: :-D Say my greetings to him!

2B: Why did you start making this project?

K&D: Dzamil noticed that here in Finland grow the same plants than in his home country Iran, but they are smaller and grow in pots and greenhouses, not in wild nature like in Iran. We wondered how these plants had found their way to Finland, and this is how we started to track the travelling routes of the plants, and this was the beginning of making the whole piece.

2B: What made you choose the plants to research?

K&D: We chose that kind of plants, which should be known by most of the Finns, and had been cultivated here already hundreds of years (for example potato and onion), but none of them are originally from Finland, either Europe, but imported here form other continents.

2B: How did it feel when you were making the artwork?

K&D: When everything went well it felt hilarious and fun, but when we had obstacles it felt extremely stressful and we just wanted to start to do something else.

2B: How did you make this art?

K&D: We read lots of books to study how the plants travelled from their home area here. We bought lots of seeds and planted them and grew the plants by ourselves (not in Kiasma, but when we made the artwork first time). We practiced drawing flowers and made many plant drawings. We also recorded many plants and made sound pieces based on that material.

2B: How did you know how to draw plants?  Was it fun drawing the plants?

K&D: I studied drawing in the art school, but you can also learn drawing plants without going to art school. You just have to see the plants very carefully and draw exactly what you see. Drawing plants is fun. They don't change their position, move or run away. They stay nicely still. But you have to water them or otherwise they will wilt.

2B: When did you start this project?

K&D: We started to make this art work 14 years ago and it took two years to make it ready.

2B: How long did it take for you to finish this project?  Is it finished?

K&D: It is finished in such way, that we don’t add more new plants to the artwork, but every time when we install the whole artwork, we have to think about how everything should be set up: what kind of pots, what kind of chairs and etc...

2B: Which plant sound do you think is the most relaxing?

K&D: Of course potato!!!

2B: Out of all the plants you researched, which one is the oldest?  

K&D: Onion

2B: What was your favourite plant? 

K&D: Persian yellow rose

2B: What surprised you about that plant? 

K&D: Plants sound totally different comparing to what they look like!

2B: Which one was the hardest to find information on? 

K&D: Garden mignonette

2B: ​Which one was the weirdest?

K&D: Artichoke had the weirdest sound, even thou I love the taste and look of artichoke

2B: What was the first plant you researched?

K&D: Persian hogweed, but it is not part of this artwork :-(

2B: Did you first sketch your drawing or draw them straight away onto the paper?

Kalle: I first sketched them very lightly on very same paper I used for the final drawing. I made quite many mistakes, and I had to redraw atleast 5-6 drawings.
2B: How old are you now?  When were you born?  Where were you born?

Kalle: 50 years, born in Rauma (Finland) in 1969 
Dzamil: 72 years, born in Mariwan (Iran) in 1948

2B: How old were you when you made your first piece of art?  What was it?

Kalle: I think I was age of 16. I had then my first exhibition. It was a drawing a man holding a woman in a desert. 

Dzamil said he cannot remember exactly, but he made his first embroideries in age of 30-32. It was a birthday present to his friend.

2B: Was your dream to become an artist?  How did you get the idea of becoming an artist?

Kalle: Yes it was, but I didn’t know what kind of artists. I wrote poems, played flute and acted in children’s theatre group. And of course drew a lot.

2B: Where do you live? 

​Kalle: We both live in Oulunkylä, Helsinki.

2B: How many artworks have you made?  What kind of art?

K&D: You can count them on our website www.beelsebub.org. and see what kind of artworks we have made.

2B: Do you have kids?

Kalle: I don’t have kids, but Dzamil has a son. He is living in Stockholm.

2B: Have you ever had a different profession, other than being an artist?

Kalle: Yes, I was working as a principle of the art school for children and young people. I was also working in Kiasma as an educational curator. Dzamil worked as a forester in Iran.

2B: Do you have a pet?  If so, what is it?

Kalle: Not any more. Dzamil had a dog, but he passed away many years ago. Dzamil had also canary birds, and lots of them, about 70-80 all together. They had they own room. They sang very loudly.

2B: Do you like your art?

Kalle: Yes, we both like art!!! …and we hope you like art, too!

The list would go on, but here are some comments from the students about Kalle and Hamm's work:
"I think it's really good artwork"
"I love your art. It was interesting"
"I felt amazing when I saw your art"
"I liked the potato sound because it sounded like it was playing rock n roll"
"I felt excited about learning about the plants"
"I felt great!"
"The drawings were beautiful"
"The drawings look very real"

Thank you very much for taking the time to share with us!

XOXO Arlene & 2B
0 Comments

Talking with Alison Cornyn about being incorrigible and the Incorrigibles

21/6/2019

0 Comments

 
Picture
Alison in her Brooklyn home.
In the summer of 2018, I was honoured to have spent a very hot and inspiring afternoon with Alison Cornyn, an interdisciplinary artist whose work often focuses on the criminal justice system.  On the back balcony of her Brooklyn home with construction whirring, hammers going, and sweat beading down our foreheads, we covered a lot of ground that could have gone on for kilometers on end.  Perhaps the banging of the neighbors gave us a beat to wander off on all tangents surrounding the topics of incarceration, social justice, art, and expression. 

"The name of the project came about because for so many of the girls were deemed “incorrigible”, this one woman Lyla in particular - her offence was being “incorrigible”. I remember I photographed Ella Fitzgerald's intake record for Nina Bernstein who wrote for The (NY) Times (and who is the person who found that Ella had been at that institution). Ella's offence was being "ungovernable, and will not obey the just and lawful commands of her mother - adjudged delinquent.”

"Language is so important to this project and the language of how a young woman is deemed something. Even the term incorrigible sounded so old fashioned to me I didn't think it was used anymore and then I looked up just to double check: “unable to be reformed or corrected”. Research has shown that 70 percent of those (incarcerated) girls (in New York) are marked today still as incorrigible. And I had wanted to have young women be involved when the exhibition was up at the Bronson House and almost stand in for the women who are no longer with us but whose stories need to be shared."

"These are the words that the girls came up with that they found or that were used to define them, (by others): wild, unruly, defiant, wayward, delinquent, disobedient, incorrigible, ungovernable.

And then these are the words that they used to define themselves and these other girls who they were researching: free, proud, strong, survivor, imaginative, determined courageous and free spirited."

In the end, our audio recording lasted hours.  Anastasia Artemeva transcribed the interview and published it on Prison Space.  To read the whole interview in English, please click here. Read in Russian click here.
If you were wondering, according to Merriam-Webster dictoniary:

incorrigible
adjective
in·​cor·​ri·​gi·​ble | \ (ˌ)in-ˈkȯr-ə-jə-bəl, -ˈkär-\

Definition of incorrigible: incapable of being corrected or amended: such as
a(1) : not reformable : depraved
(2) : delinquent
b : not manageable : unruly
c : unalterable, inveterate 
0 Comments

Powerful.

10/8/2018

0 Comments

 
Picture
Untitled (Think/flag), 1967, Screenprint, William N. Copley. Courtesy the Whitney. http://williamncopley.com/
0 Comments

    Author

    Arlene Tucker is an artist and educator currently based in Helsinki, Finland. 

    Archives

    May 2022
    April 2022
    September 2021
    May 2021
    March 2021
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    March 2020
    January 2020
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018

    Categories

    All
    2014
    2018
    2019
    2020
    2021
    2022
    2B
    2nd Grade
    Aalto University
    Accessibility
    Äkkigalleria
    Alison Cornyn
    Anastasia Artemeva
    Andrew Steinmetz
    Andy Best
    Anna Ruth
    Arabia
    Arlene Tucker
    Art
    Article
    Articles
    Art In Prisons
    Avaus
    Bokvilla
    Bokvillan
    Book
    Breaking The Fifth Wall
    Brooklyn
    Caisa
    Caroline Suinner
    Catalysti
    Children
    Conference
    COVID-19
    CulturaFest
    Culture For All
    Culture For All Service
    Cute
    David X. Levine
    Dear You
    Dialogue
    Disobedience
    Diversity
    Diversity Agent Course
    Diversity Agents
    Dzamil Kamanger
    Echange
    Education
    Edwina Goldstone
    Empathy
    Equality
    Equity
    Error
    Espoo
    Estonia
    Exhibition
    Finland
    Flowers
    Frame
    Free Translation
    Free Translation Session
    Globe Art Point
    Hair
    Hämeenlinna
    Hello World
    Helsinki
    Henkka Nyman
    HundrED
    IATIS
    Identity
    IMAG#7
    Immigrant Garden
    Immigration
    INAR
    Incareration
    Inclusion
    Incorrigible
    InSEA
    International
    Interpreting Free Translations
    Intersemiotic Translation
    Interview
    JAC
    Joutsa
    Jyväskylä
    Kalle Hamm
    Kids
    Knots
    Knot Series
    Kolibri Festivaali
    Konstrundan 2020
    Kristin Orav
    Kudonta
    Kulttuuria Kaikille
    Let's Talk About Hair
    Letters
    Lintulintu
    Lukupiiri
    MAA-tila
    Make Art
    Making
    Mänttä Art Festival
    Martina Marti
    Mechanics Of Conformity
    Mieli
    Miesten Asema
    Mikkeli
    Mikkelin Kriisikeskus
    Mistakes
    MOC
    MOC Collective
    Moderator
    Moninaisuusagentti
    Multiculturalism
    NYC
    Objekti Festival
    Oodi
    Open Call
    Opening
    Other Perspectives
    Ottiya
    Panel Discussion
    Peer-to-Peer Programme
    Piret Karro
    Pixelache
    Plants
    PORTAL
    Presentation
    Prison Outside
    Prison Outside #2
    Prison Space
    Process
    Publication
    Puhutaan Hiuksista
    Residency
    Ressu Peruskoulu
    Rosamaría Bolom
    Ryijy
    Safety
    Sanni Weckman
    Science
    Semiotics
    Sepideh Rahaa
    Silvana Bahian
    Sõbralik Semiootika
    Social Justice
    Socially Engaged Art
    Solmu
    Solmu Sarja
    Stephany Mazon
    Story Data
    Studio Visit
    Symbols
    Taike
    Tallinn
    The Justice Arts Coalition
    Think
    To Err Is Human
    TransCultural Exchange
    Translating
    Translation Is Dialogue
    Trapesa
    Tufting
    TUO TUO
    Työpaja
    Valencia Design Education Forum
    Vankila Museo
    Vapaa Käännös
    Vishnu Vardhani
    Visual Arts
    Vuotalo
    Weaving
    William N. Copley
    Workshop
    свободный перевод

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • About
    • In the press
    • Statement
    • Contact
  • Projects
    • Active Crossover: Mooste
    • Dear You Art Project
    • Hair Tree
    • Hear Here --- Kuule tässä
    • Hypnomatic
    • Intertwined
    • Let Me Feed You
    • Mechanics of Conformity (MOC)
    • Prison Outside
    • Ryijy: weaving wishes
    • Secrets / Salaista
    • Story Data / Muistoja säästä
    • Translation is Dialogue >
      • Exploring Hypertext
      • Free Translation
      • In transit > < Käännöksessä
  • Happy Home Stay
  • Teaching
  • News
  • Research
  • Voice Work