*Текст на русском языке ниже*
>English version below< Tulkitaan vapaita käännöksiä Tervetuloa meidän taiteen tekemisen sarja. Katsomme ja keskustelemme taiteellisista töistä, jotka ovat saapuneet eri puolilta maailmaa vastauksena vapaiden käännösten (Free Translation) avoimeen kutsuun. Teoksia ovat luoneet ihmiset, joihin on vaikuttanut vankeus, ja ne ovat olleet esillä MAA-tilassa marraskuussa 2018. Kaksituntisen tapaamisen aikana tutustumme teoksiin ja kuulemme tarinoita niitä luoneilta ihmisiltä, joista monet ovat tälläkin hetkellä vankilassa. Tämän jälkeen teemme käännöksiä, vastauksia taideteoksille, ja lataamme ne verkkonäyttelyyn, jossa myös taiteilijat ja suurempi yleisö voivat osallistua dialogiin. Käännökset voivat olla visuaalisia, kirjallisia, kuunnelmia, valokuvia tai muita ilmaisumuotoja. Olet tervetullut tuomaan valitsemiasi materiaaleja – tai vain tuomaan itsesi. Paikka: Bokvillan Kirjasto, Hämeentie 125, 00560, Helsinki Milloin: 5. marraskuuta, 2. huhtikuuta, 7. toukokuuta Aika: klo. 15.30-18.30 Kielet: Suomi, englanti, venäjä Kenelle: kaikkien ikäisille Lisätietoa tapahtumasta meihin voit ottaa yhteyttä Anastasia Artemeva ja Arlene Tucker sähköpostilla osoitteeseen info(at)prisonspace.org. --- Interpreting Free Translations Welcome to our art-making sessions. We will view and discuss artworks received from all over the world in response to the Free Translation open call. These artworks are created by people affected by incarceration, and exhibited in MAA-tila in November 2018. During the two hour session we will view the works and hear the stories of people who created them, many of whom are currently in prison. We will then create translations - responses to the artworks and upload them on the online exhibition, for the artists and for the general public to see and continue the dialogue. The translations can be visual, written, audible, photographic, or in any other form. You are welcome to bring materials of your choice - or simply bring yourself. Place: Bokvillan Library, Hämeentie 125, 00560, Helsinki Date: March 5th, April 2nd, May 7th Time: 15:30-18.30 Languages: English, Russian, Finnish All ages are welcome For more information please contact Anastasia Artemeva and Arlene Tucker at info(at)prisonspace.org --- Интерепретируя Свободный перевод Добро пожаловать на встречу по теме выставки Свободный перевод. Мы будем изучать произведения искусства, полученные из разных стран мира, и созданные людьми, на судьбу которых повлияло ограничение свободы. Эти работы были показаны на выставке в пространстве MAA-tila в Хельсинки в ноябре 2018 года. В течение трехчасовой встречи мы рассмотрим рисунки, услышим стихи, и узнаем личные истории авторов работ, многие из которых в настоящее время находятся в тюрьме. Мы создадим свои собственные творческие работы, интерпретируя, “переводя” услышанное и увиденное, и загрузим из на сайт онлайн выставки, где их увидят авторы и публика. Мы будем писать письма, рисовать, фотографировать, и использовать разные другие формы художественного самовыражения. Приносите любимые материалы, или просто приходите. Место: Библиотека Kafilla Bokvillan, 00560, Hämeentie 125, Helsinki Дата 7 мая 2019 года Время 15.30-18.30 К участию приглашаются взрослые и дети любого возраста. Bokvilla: http://arabianasukastalot.fi/ freetranslation.prisonspace.org/ prisonspace.org/
1 Comment
Tavataan kerran kuussa tiistaisin keskustellaan kirjasta. Voimme valitaan kirjaa, joista on sopiva kaikille. Jos tykkäät tarinoita, keskustelimista, löytää uusia ystäviä ja parentaa suomen kielien taitoa tämä ryhmä on sinulle : ). Tervetuloa mukaan lukemaan ja jakamaan ajatuksia!
Ensimmäinen kirja on Tuomas Kyrön Mielensäpahoittaja. Tiistai, 19.3 Tila Bokvillan Kirjasto Klo 17–19 Lisätietoja Arlene arlene.dearyou(at)gmail.com Nähdään silloin! (English below)
Tervetuloa Vaihtamaan Muistoja Säästä, sunnuntaina 25 marraskuuta klo. 13.00-16.00 Bokvilanissa, Arabiassa! Tämän interaktiivinen non-stop taide ja tiede installaatio on avoin kaiken ikäisille. Vaihdetaan Muistoja Säästä kutsuu sinut tutkimusmatkalle vaihtamaan henkilökohtaisia tarinoita säästä, näkemään kuinka maailma on muuttunut ajan myötä. Tapahtumassa reflektoimme ja avaamme dialogia omasta kokemuksestamme ympäristöstämme, muistoesineiden kautta. Pajassa on mahdollisuus kysyä aiheesta ilmastotutkijoilta, jotka kertovat tutkimustietoa ilmaston muuttumisesta 1880-luvulta aina vuoden 2050 ennusteisiin saakka. Tämä tapahtuma voi tarjota toisenlaisen lähtökohdan puhua ilmastomuutoksesta henkilökohtaisemmalla ja konkreettisemmalla tavalla. Ensimmäinen Muistoja säästä -tapahtuma järjestettiin IHME Contemporary Art Festivaaleilla toukokuussa 2018. Nyt on mahdollista käydä läpi ja tehdä johtopäätöksiä ensimmäisessä tapahtumassa kerättyjen tarinoiden pohjalta, sekä vaihtaa muistoja herättäviä esineitä. Tällä kertaa tapahtumassa voi tarinoiden lisäksi vaihtaa muistoesineitä. Tuo mukanasi keskustelua herättävä esine. Jätä muisti ja vie paljon enemmän kotiin kanssasi. Oman elämänkokemuksen jakaminen ja toisten kuunteleminen tarjoaa materiaalia, jonka avulla voi tarkkailla ympäristömme muutosta. Vaihdetaan Muistoja Säästä, on kansalaistiede/taide projekti ja työpaja joka tarjoaa meille mahdollisuuden tarkastella tarina-tietoa tehdäksemme omia johtopäätöksiä ympäristömme muutoksista. Taiteilijat Arlene Tucker ja Andrew Steinmetz, ja Stephany Amazon, PhD ilmastonmuutos tutkija Helsinki Yliopistossa ovat paikalla Bokvillanissa tuomassa taidetta ja tiedettä yhteen. Paikka: Bokvillan kirjasto Osoite: Hämeentie 125, 00560 Aika: klo. 13.00-16.00 Lisätietoa: Arlene, arlene.dearyou@gmail.com *** Welcome to Story Data Exchange on Sunday, November 25th from 13:00-16:00 at Bokvilla in Arabia, Helsinki! This participatory art and science non-stop installation is open to all ages. Story Data Exchange invites you to go on an investigative journey by using personal stories about the weather to see how the world has been changing through time. Let's reflect upon and open dialogue based on our past experiences in context to our environment through objects and memorabilia. During the event, you will have a chance to ask climate researchers questions about the topic, and they will tell you about the research data on climate change from the 1880s right up to forecasts for 2050. This can be an alternative approach to step towards the topic of climate change in a more personal and tangible space. Following the first Story Data participatory installation held at IHME Contemporary Art Festival in May 2018, now there is the possibility to sift through the collected stories and draw your own conclusions, as well as, exchange objects that trigger memories. This afternoon of story exchange can also be extended to object exchange. Bring an item that could be a conversation starter. Leave a memory and take many more home with you. Sharing our life stories and listening to others provide the material to make observations about how the environment is changing. Story Data is a citizen science-art project and workshop that allows us to examine story-data information in order to develop our own conclusions. Artists Arlene Tucker and Andrew Steinmetz, and Stephany Mazon, PhD researcher in the field of climate and air quality at University of Helsinki will be at Bokvilla bringing Art & Science together. Place: Library at Bokvilla Address: Hämeentie 125, 00560 Time: 13:00-16:00 For more information: arlene.dearyou@gmail.com https://storydata.weebly.com/ (English version below)
Avataan yhdessä dialogi käyttäen ääntä, kuvaa, ja piirustuksia. Evelyne Leblanc-Roberge ja lintulintu kutsuvat luomaan SUORAN ja VÄLITTÖMÄN reaktion taideteoksiin, jotka ovat esillä Vapaa käännös -näyttelyssä. Sinun taiteellinen vastauksesi antaa mahdollisuuden inspiraatiolle virrata vapaasti. Milloin: Sunnuntai, 18.11.2018, klo. 13:00-16:00 Kenelle: kaikkien ikäisille Missä: MAA-tila, Pääskylänrinne 10, 00500 Helsinki Kielet: Suomi, englanti, ranska Lisätietoa: arlene@prisonspace.org ( ( ( Tartunta < > < > ääniaallot käännöksenä) ) ) Resonanssi, väreily, kommunikaatio ilman sanoja. Dialogi meidän kesken, keskellämme, itsessämme, Vedä syvään henkeä. Jaetaan vaihtoehtoinen kieli, välitetään väreily kommunikaatioksi, rakentaen siltoja, yhteyksiä, resonanssi on kaikkialla ja kaiken aikaa. Ääni liikuttaa sinut lähemmäksi ydintä, jättäen taakseen materian rajoitteet. Muokkaamme tilaa läpi seinien, otamme kimmokkeen edestakaisin. Kuule mitä kuultavissa on, käännä oma äänesi kohti tilaa. ) ) ) kuva <—> teksti ( ( ( Teleskooppinen katselu, laajakulmaiset rakenteet. Tässä hetkellisessä kollaasi/installaatio työpajassa luot vastauksen tarkasti rajattuun tilaan tai tilojen väliseen suhteeseen. Esim. tietty kulma galleriassa, tietty laatta lattiassa, oven kahva , kahden seinän välinen etäisyys. Tämä kollektiivinen kuvan tekemiseen ja tekstiin pohjautuva kokeilu tutkii tekstin käännöksiä kuvaksi ja toisin päin näyttelyssä esillä olevien töiden kontekstissa sekä synnyttää dialogeja materiaalien rajallisuudesta, että kysymyksiä saatavilla olemisesta. Taiteilijoista: Vapaita käännöksiä on näyttely, joka käyttää tulkinnan prosessia ollessamme vuorovaikutuksessa ja luodessamme uusia teoksia MAA-tilassa. Tilassa esillä olevat kerätyt teokset ovat vankien, ex-vankien ja henkilöiden, joiden elämään vangitsemisella on ollut vaikutus. Nähtävillä olevat teosten ehdotus on yleisölle käydä kiihkeää keskustelua, inspiroitua ja luoda luovasti aktivoitunut tila. Poikkitaiteellinen näyttely esittelee kansainvälisen kattauksen töitä MAA-tilassa marraskuun 15-29. sekä netissä. lintulintu on kokeellinen. Identifioidumme heteroseksuaaliseksi ja etuoikeutetuksi ääni-duoksi, kaksi lintua-yksi kivi. Meillä on hintavat elektroniset välineet ja maalliset vartalomme, jotka yritämme saattaa harmoniaan. Huolimatta itseaiheutetun kärsimyksen tuottamasta valttikortista löydämme tiemme hyvän olon tunteeseen. Kaaos vaihtuu niin kutsuttuun ääni-taiteeseen ja kriittinen näkökulma on vain jalostunutta keskustelua. Äänitaidetta, performanssia ja kokeellista musiikkia avant-garden vivahteilla, dystooppinen leikki ja kolmen kuukauden pimeys tuotuna valoon. Evelyne Leblanc-Roberge syntyi pienessä ranskankielisessä rannikkokylässä Quebecissä, Kanadassa. Keskeistä Evelynin työskentelyssä ja projekteissa on kiinnostus aktivoida tiloja, joita usein ylenkatsotaan tai jotka ovat näkymättömissä, tutkien siirtymien ja muistin teemoja sekä teemoihin sulautuneita monimutkaisia tasoja ja mekanismeja. Evelyne on suorittanut taiteen kandidaattia vastaavan tutkintonsa (bachelor of fine arts) valokuvauksesta, Concordian yliopistossa (Montreal, Kanada) ja taiteen maisterin tutkintonsa elektronisesta taiteesta Alfredin yliopistossa Taiteen ja suunnittelun laitokselta (School of art and design-Alfred, New york). Tällä hetkellä hän toimii apulaisprofessorina Rochesterin yliopiston Taiteen ja linssiin painottavan median laitoksella (Art and lens based media-Rochester, New York). Evelyn kiittää Rochesterin yliopistoa ja Kanadan valtuuston taiteiden jaostoa (Canada council of the arts) avokätisestä tuesta viimeisimmässä tutkimustyössä. /// Let’s open dialogue through sound, image, and drawing. Evelyne Leblanc-Roberge and lintulintu invite you to create DIRECT and IMMEDIATE responses to the artworks on display at Free Translation exhibition. Your artistic response makes space for inspiration to flow. When: Sunday, November 18, 2018 from 13:00-16:00 For whom: all ages Where: MAA-tila, Pääskylänrinne 10, 00500 Helsinki Languages: Finnish, English, French For more information: arlene@prisonspace.org ( ( ( Transmitting < > < > translating soundwaves ) ) ) Resonance, communication without words. Dialogue between us, around us, within us, take a deep breath. Sharing alternative language, translating resonance into communication, building bridges, connections, resonance is all around and all the time. Sound moves you closer to the core, leaving out material restrictions. We’ll shape the space beyond the walls, bounce back and forth. Hear what can be heard, turn voice into sound. ) ) ) Image <—> text ( ( ( Telescopic viewing, wide-angle configurations. In this ephemeral collage/installation workshop, you will make a response to a very specific space or trajectory, for example, one corner of the gallery, one tile of the floor, a door knob, the distance between two walls. This collective image-making and writing experiment will explore translation(s) of text into image and vice versa in response to the work presented in the exhibition and ignite dialogues about material limitation and question(s) of access. About us: Free Translation is an exhibition that makes use of the translation process as we interact and create new artworks at MAA-tila. The collected artworks are created by incarcerated people, ex-convicts, and anyone affected by imprisonment. The works on view will encourage the audience to prompt dialogue, inspire thoughts, and creatively activate the space. The multi-disciplinary exhibition showcases international works at MAA-tila from November 15-29 and online. Evelyne Leblanc-Roberge was born in a small francophone coastal village in Québec, Canada. Central to Evelyne’s practice and projects is an interest to activate spaces that are often invisible or overlooked, and to explore themes of displacement and memory and the complex layers and mechanisms embedded within. She received her BFA in photography from Concordia University (Montreal, Canada) and her MFA in electronic integrated arts from the School of Art and Design at Alfred University (Alfred, New York). She is currently an Associate Professor of Art and Lens Based Media at the University of Rochester (Rochester, New York). Evelyne would like to thank the University of Rochester and the Canada Council for the Arts for their generous support on her recent research projects. lintulintu is experimental. We identify as heterosexual and privileged sound duo consisting two birds one stone. We have expensive electronic equipment and our earthly bodies, which we try to harmonize. Despite the advantage of self caused suffering lintulintu finds a way to feeling good. Chaos switches into so called sound art and critical point of view is just advanced conversation. Sound art, performance and experimental music taking flavors of avant-garde, playing around dystopia and bringing three months of darkness into light. We’ve gone to few schools and worked with institutions. Prison Outside #2 is a cross-disciplinary discussion on artistic projects in and around prison. It takes place on November 21st-23rd in Helsinki and will present speakers from Finland, Russia, Ireland, Canada, USA, and Belgium. The program in PUBLICS and MAA-tila will include presentations, round table discussions, film screenings, and workshops. Free Translation, an exhibition of artistic and literary works on imprisonment will be launched during the conference. We will discuss artistic practices in prison, and their effect on rehabilitation, understanding the histories of incarceration, and encouraging communication between people of different walks of life.
Artists, researchers, teachers, students, ex-convicts are very welcome to join the discussion. This event will be held in English, Finnish and Russian languages. Full program coming soon! |
AuthorArlene Tucker is an artist, diversity agent, and educator currently based in Joutsa, Finland. Archives
April 2024
Categories
All
|